vpupkin

Пользователь

Регистрация: 15.10.2011

Сообщения: 111

Рейтинг: 69

vpupkin

Регистрация: 15.10.2011

Сообщения: 111

Рейтинг: 69

Steel_Speed сказал(а):
урса будет вини-пух....?
Нажмите, чтобы раскрыть...
Откуда узнал? Глобус рассказал?

Не думайте, что переводчики неадекваты, мы точно такие же игроки, как вы.

Yosch

Пользователь

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

Yosch

Регистрация: 08.08.2011

Сообщения: 733

Рейтинг: 1070

vpupkin,

Цитата:
А с Шейкером будет сюрприз. Сейчас перед нами стоит выбор: либо брать перевод из Варкрафта, либо делать свой, но очень специфичный и очень русский (а русофобы этого очень, что не удивительно, боятся).
Нажмите, чтобы раскрыть...

Неужели Землетряс ? :D

Repter

Пользователь

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Repter

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Цитата:
Землетряс, ятвойдомтрубашаталец
Нажмите, чтобы раскрыть...

*ROFL*  *ROFL*  *ROFL*

А из варкрафта это какой вариант?

vpupkin

Пользователь

Регистрация: 15.10.2011

Сообщения: 111

Рейтинг: 69

vpupkin

Регистрация: 15.10.2011

Сообщения: 111

Рейтинг: 69

Repter сказал(а):
*ROFL*  *ROFL*  *ROFL*

А про из варкрафта это какой вариант?
Нажмите, чтобы раскрыть...
Землетряс — это и есть вариант из Варкрафта.

Steel_Speed

Почетный пользователь

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3853

Steel_Speed

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3853

ещё кунка интересен будет что то типо "черная борода" ?

Crashko

Пользователь

Регистрация: 26.11.2010

Сообщения: 1384

Рейтинг: 865

Crashko

Регистрация: 26.11.2010

Сообщения: 1384

Рейтинг: 865

img
Глобузу 16 лет, над ним стоят в переводе более значимые люди, он не работает в валв  ему ничего не платят, пройти тест на переводчика в стимтранслейт может каждый. Перевод что нам предоставит локализатор будет как всегда ужасным и появятся пользовательские переводы. Моё мнение как и мнение многих тут таково, что переводить названия (имена) нельзя. Но кто послушает людей, которые будут покупать эту игру?)

Repter

Пользователь

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Repter

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

ОМГ. Не надо такой вариант, Ерфшэйкер и то лучше будет. А есть еще варианты? Пусть хотя бы Сотрясающий землю. Это хотя бы сносно)

Waldem

Пользователь

Регистрация: 17.08.2011

Сообщения: 20

Рейтинг: 25

Waldem

Регистрация: 17.08.2011

Сообщения: 20

Рейтинг: 25

Можно сделать так, чтоб при наведение курсора на русифицированный предмет показывала английское название предмета. Имхо это компромисс всех устроит  *DRINKS*

HovanN

Пользователь

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

HovanN

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

Za4em perevodit imena predmetov i geroev - eto bred.

Prosto ostavte na ENG 9zike, kak eto sdelano i v LoL'e i v HoN'e i v Dote_1.

vpupkin

Пользователь

Регистрация: 15.10.2011

Сообщения: 111

Рейтинг: 69

vpupkin

Регистрация: 15.10.2011

Сообщения: 111

Рейтинг: 69

Steel_Speed сказал(а):
ещё кунка интересен будет что то типо "черная борода" ?
Нажмите, чтобы раскрыть...
По какой причине? Кунка будет Кункой.

Если вам понравилась идея с упрощенным вариантом перевода (в идеале сейчас это представляется в виде опции в меню настроек «Переводить только описания и субтитры»), пишите об этом напрямую компании-разработчику.

У нас, как переводчиков, нет возможности создать два варианта перевода, но если мы все вместе очень сильно об этом попросим, вальвы найдут время и добавят эту функцию в игру.

Repter, значит, мы в игру добавим именно наш собственный вариант.

Waldem, вряд ли это осуществимо. У нас и без того мало места для текста.

HovanN, это не бред. Это именно то, чем занимаются переводчики — переводят.

mops1k

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

mops1k

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

Я вчера играл землетрясом, 3 раза нагнул винни пуха, 1 раз черную бороду,но раскачался пятачек, после чего они вместе нагибали меня.

О да, гениально, удачи в переводе, а игрокам в удалении оного. =)

Repter

Пользователь

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Repter

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Спойлер: ] [quote="mops1k"
Я вчера играл землетрясом, 3 раза нагнул винни пуха, 1 раз черную бороду, после чего они вместе нагибали меня. О да, гениально, удачи в переводе, а игрокам в удалении оного. =)[/quote] Тоже самое я приводил как довод некоторое время назад, когда мы спорили с ежом :)

Crashko

Пользователь

Регистрация: 26.11.2010

Сообщения: 1384

Рейтинг: 865

Crashko

Регистрация: 26.11.2010

Сообщения: 1384

Рейтинг: 865

img
mops1k сказал(а):
Я вчера играл землетрясом, 3 раза нагнул винни пуха, 1 раз черную бороду, после чего они вместе нагибали меня.

О да, гениально, удачи в переводе, а игрокам в удалении оного. =)
Нажмите, чтобы раскрыть...

просто жжош))) перевод будет изменён и выложен в отдельную инсталяцию и обновляться по мере обновления игры) так что не сцыкуйте хотите играть удобно - будет вам удобство)

Steel_Speed

Почетный пользователь

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3853

Steel_Speed

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3853

Спойлер: ] [quote="Repter"
mops1k сказал(а):
Я вчера играл землетрясом, 3 раза нагнул винни пуха, 1 раз черную бороду, после чего они вместе нагибали меня.

О да, гениально, удачи в переводе, а игрокам в удалении оного. =)
Нажмите, чтобы раскрыть...

Тоже самое я приводил как довод некоторое время назад, когда мы спорили с ежом :)[/quote]

аха и вместо ботла "пузырь" или "водка" ну или как там америкосы видят нас "балалка матрешка мишка водка"

VladBoss56

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 20

Рейтинг: 23

VladBoss56

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 20

Рейтинг: 23

Акса назовут топором а разора бритвой?

mops1k

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

mops1k

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

Steel_Speed сказал(а):
Спойлер: ] [quote="Repter"
Спойлер: ] [quote="mops1k"
Я вчера играл землетрясом, 3 раза нагнул винни пуха, 1 раз черную бороду, после чего они вместе нагибали меня. О да, гениально, удачи в переводе, а игрокам в удалении оного. =)
Нажмите, чтобы раскрыть...
Спойлер: ] [quote="Repter"
Спойлер: ] [quote="mops1k"
Тоже самое я приводил как довод некоторое время назад, когда мы спорили с ежом :)
[/quote]

аха и вместо ботла "пузырь" или "водка" ну или как там америкосы видят нас "балалка матрешка мишка водка"
[/quote]

я забрал руну в пустую пивную бутылку  *ROFL*

или "руна в пузыре, ща тяпну и все будет хорошо"

Steel_Speed

Почетный пользователь

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3853

Steel_Speed

Регистрация: 02.10.2011

Сообщения: 2136

Рейтинг: 3853

из тайда нихреновенький чебурашка выйдет

yoohOo

Пользователь

Регистрация: 20.09.2011

Сообщения: 34

Рейтинг: 56

yoohOo

Регистрация: 20.09.2011

Сообщения: 34

Рейтинг: 56

Gl0BuZ,   DaimoN занимается локализацией Dota2 ?

Repter

Пользователь

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

Repter

Регистрация: 02.09.2011

Сообщения: 660

Рейтинг: 1021

mops1k сказал(а):
Я вчера играл землетрясом, 3 раза нагнул винни пуха, 1 раз черную бороду,но раскачался пятачек, после чего они вместе нагибали меня.

О да, гениально, удачи в переводе, а игрокам в удалении оного. =)
Нажмите, чтобы раскрыть...

А если смотреть с другой стороны, то америкосы когда рассказывают друг другу похожие истории смысл не меняются. Потому что когда они слышат earthshaker то для оних это значит землетряс. поэтому я думаю, что все будет ок. хотя я все равно против перевода :)

vpupkin

Пользователь

Регистрация: 15.10.2011

Сообщения: 111

Рейтинг: 69

vpupkin

Регистрация: 15.10.2011

Сообщения: 111

Рейтинг: 69

yoohOo сказал(а):
DaimoN занимается локализацией Dota2 ?
Нажмите, чтобы раскрыть...
Учавствует в общем обсуждении.

Ваши доводы с карикатурными именами героев — это просто чудо. Только вот к настоящему переводу они не имеют никакого отношения.

yoohOo

Пользователь

Регистрация: 20.09.2011

Сообщения: 34

Рейтинг: 56

yoohOo

Регистрация: 20.09.2011

Сообщения: 34

Рейтинг: 56

Цитата:
Учавствует в общем обсуждении.
Нажмите, чтобы раскрыть...

*CLAPPING*   спасибо за ответ.

mops1k

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

mops1k

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

vpupkin сказал(а):

yoohOo сказал(а):
DaimoN занимается локализацией Dota2 ?
Нажмите, чтобы раскрыть...
Учавствует в общем обсуждении.

Ваши доводы с карикатурными именами героев — это просто чудо. Только вот к настоящему переводу они не имеют никакого отношения.
Нажмите, чтобы раскрыть...

как бы вы не делали, именно похожее получится, только с вашим переводом.

HovanN

Пользователь

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

HovanN

Регистрация: 29.06.2011

Сообщения: 855

Рейтинг: 1500

Вы делаете перевод для русского сообщества или просто так , для справки?Раз общество не хочет видеть перевода предметов и героев - значит так и надо сделать ибо всё это делается именно для них. *BUBA*

mops1k

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

mops1k

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 252

Рейтинг: 491

HovanN сказал(а):
Вы делаете перевод для русского сообщества или просто так , для справки?Раз общество не хочет видеть перевода предметов и героев - значит так и надо сделать ибо всё это делается именно для них. *BUBA*
Нажмите, чтобы раскрыть...

Я впервые согласен с этим человеком и его довод по моему самый железный из всех.

Кстати для справки один человек из валв как то сказал что у пиратов в России были переводы просто лучше чем у офф изданий, вот если вы так переведете как сами хотите по полной, его фраза себя полностью подтвердит, не в плане кражи игры, а в плане другого перевода, потому что большинству игроков нужен оригинальный перевод названий, а не нелепица, которую вы сейчас хотите нам навязать.

Smokey

Пользователь

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 306

Рейтинг: 485

Smokey

Регистрация: 27.09.2011

Сообщения: 306

Рейтинг: 485

vpupkin, PeaceHaver входить в вашу команду переводчиков? Если да, то тогда я спокоен за перевод.